Bosanska glazbena tuga
28.6.2010. @ 18:00 Zoran Tučkar
Razni izvođači
Antologija bosanskog sevdaha 3 & 4

|
Datum izdanja: |
7.6.2010. |
|
Izdavač: |
Croatia Records |
|
Žanr: |
Etno |
|
Naša
ocjena: |
|
Popis pjesama:
· Disc 1:
1. Himzo Polovina - Hasanaginin sevdah
2. Nada Mamula - Niz polje idu babo
3. Zaim Imamović - Sabah zora
4. Nedžad Salković - Pod Tuzlom se zeleni meraja
5. Safet Isović - Oj djevojko Hercegovko
6. Meho Puzić - Snijeg pade na behar na voće
7. Beba Selimović - Kraj potoka bistre vode
8. Zehra Deović - Zarobljeno srce moje
9. Ksenija Cicvarić - Sejdefu majka budjaše
10. Himzo Polovina - Stade se cvijeće rosom kititi
11. Nada Mamula - Bosno moja
12. Zaim Imamović - Na đerđefu vezak veze Fata
13. Nedžad Salković - Kada moja mladost prođe
14. Nada Mamula - Oj Safete Sajo
15. Beba Selimović - Ja bolujem mlada od sevdaha
16. Zehra Deović - U Stambolu na Bosporu
17. Himzo Polovina - Ja zagrizah šareniku jabuku
18. Nedžad Salković - Jesi li čula dušo
Kulturno blago Bosne i Hercegovine, glazba sevdah, ovih je dana dobilo još jedno značajno izdanje. "Antologija bosanskog sevdaha 3 & 4" nastavlja tamo gdje su "Antologije bosanskog sevdaha 1 & 2" stale: donose tugaljivu muziku o izgubljenim, očekivanim, ali nikad ostvarenim ljubavima, praćeno harmonikom, rjeđe sazom, diskretnim basovima i (polu)tihim plačljivim vokalima.
Sevdah je melankolična, pomalo hipnotična i meditativna glazba o životnim posrtajima koja u zadnje vrijeme dobiva novu publiku i nije teško vidjeti zašto: sve smo više svjedoci da ovaj kapitalizam za koji smo se zalagali više veze ima s feudalizmom nego s kapitalizmom koji je, recimo, u Švedskoj, Finskoj ili Norveškoj.
Pravo govora se zloupotrebljava do granica perverzije, a prema najnovijim saznanjima Vlada će uputiti program racionalizacije troškova tako što će opet uvesti javno bičevanje, ne bi li se zatvori rasteretili. Dobro, za ovo s bičem sam se malo šalio, no u ovo doba vrag je odnio šalu, pa kad se već vraćamo u srednji vijek, neka to radije bude slušanje sevdaha, a ne služenje lokalnim hadžijama koji su si podijelili rejone.

Na ovom izdanju izvođači su krema bosanske sevdah muzike: Himzo Polovina, Nedžad Salković, Zaim Imamović, Zehra Deović, Nada Mamula, Safet Isović, Nedeljko Bilkić, Meho Puzić, i drugi. Snimke su preuzete iz arhive Croatia Recordsa, nekadašnjeg Jugotona, najstarije diskografske kuće u bivšoj Jugoslaviji.
Pjesme se izvode u nešto živahnijem ritmu nego na 'jedinici' i 'dvojci', a u prvi plan izbija harmonika. Ritmovi su nešto veseliji nego na prethodnim izdanjima, što će istinske melankoličare možda odbiti od ovog izdanja, no količina tuge je još uvijek 'zadovoljavajuće visoka'. Pjeva se poluglasno (ili polutiho), a pjevači redom svoju sugestivnost prenose na slušatelja. Tijek kompilacije je nepogrešiv, slijed pjesama također. Povremeno se mogu čuti različite verzije istih pjesama.
'Skeptici' koji sevdah izjednačavaju s narodnjacima (bolje rečeno, ignoranti) vjerojatno bivaju smlavljeni već u početku, uvodnom "Hasanagin sevdah" u izvedbi Himze Polovine. Iako je teško ići kontra barda Himze, na ovim je izdanjima mogla i morala svoje mjesto dobiti Jadranka Stojaković koja je snimila istu pjesmu pod naslovom "Što te nema", ako već nemaju verziju na kojoj neodoljivu uvodnu melodiju na frulici svira mladi i perspektivni pop-aranžer Rajko Dujmić, onda su mogli preuzeti s njenog japanskog albuma "Baby Universe" (koliko znam, upravo je Croatia Records preuzela taj album za hrvatsko tržište). No dobro, možda je negdje zaštekalo oko prijenosa prava.
A gdje je, recimo, Halid Bešlić? Halid sada bere plodove svog rada jer je bio uporan i izvodio svoju muziku, unatoč tome što su se desetljećima ljudi tome izrugivali, i sada ga opravdano slave jer je bio uporan, međutim, ta muzika jednostavno ne spada ovdje.
A ona muzika koja je na ovim diskovima, slušateljima će pružiti novo vrelo emocija, otvoriti nove putove za muzički izričaj i dati drugačiji pogled na pomalo prezrenu i podcijenjenu glazbenu baštinu.
![]()
![]() |
Razni izvođačiAntologija bosanskog sevdaha 1 & 2 |
| Izdavač | Croatia Records |
| Godina izdanja | 2009. |
| Ocjena albuma |
![]() |
| Popis pjesama |
disc 1:
Bosno moja - Safet Isović :: Omer beže
- Nada Mamula :: Kad je pođoh na bembašu - Himzo Polovina :: S onu
stranu Plive - Beba Selimović :: Evo ovu rumen ružu - Zaim Imamović
:: Mehmeda majka budila - Meho Puzić :: Ah ljubav ljubav - Nedžad
Salković :: Pšeničice sitno sjeme - Zehra Deović :: Momak Ibro
zagledao Fatu - Zara Dubljević :: Đul Zulejha - Safet Isović :: Kraj
Vrbasa - Nada Mamula :: Azra - Himzo Polovina :: Kaharli sam,
večerala nisam - Beba Selimović :: 72 dana - Zaim Imamović :: U đul
bašti - Meho Puzić :: Rumena mi ruža procvala - Zehra Deović :: U
Mostaru majko - Safet Isović :: Kaži Namko otkud si - Zaim Imamović
disc 2:
Zvijezda tjera mjeseca - Zaim Imamović
:: Kolika je Jahorina planina - Hamid Ragipović-Besko :: Bosno
zemljo moja mila - Nada Mamula :: Emina - Himzo Polovina :: Sve
djevojke iz mahale - Safet Isović :: Okreni me Hajro - Nedžad
Salković :: Da sam ptica - Zehra Deović :: Majko majko - Meho Puzić
:: Mujo kuje konja po mjesecu - Zaim Imamović :: Djevojka sokolu
zulum učinila - Beba Selimović :: Kad ja pođoh na bembašu - Nada
Mamula :: Enhilmana - Himzo Polovina :: Oj Zekija - Safet Isović ::
Djevojka je zelen bor sadila - Zehra Deović :: Da ja imam ata svog -
Zaim Imamović :: Ah meraka u večeri rane - Nada Mamula :: Lijepa
Suada - Meho Puzić :: Haj, san zaspala - Safet Isović
|
'Svaka komedija je pomalo tragedija, ali svaka tragedija nije komedija', riječi su koje je moguće naći u knjigama koje objašnjavaju kako napisati dobar tekst za komediju, bilo da je riječ o sitcomu ili nekim drugim srodnim žanrovima. Ova rečenica je odabrana kao uvod u ovaj tekst zato što prilično dobro objašnjava činjenicu da su najbolji bosanski izvozni proizvod bili jako dobar humor i jako tužne pjesme. Nakon Golfa, naravno.
U ovom slučaju, pod pojmom jako tužne pjesme podrazumijevamo žanr koji se zove sevdah, koji dolazi od arapske riječi sawda što će reći crna žuč, odnosno prema vjerovanju antičkih i arapskih liječnika, glavni biološki uzrok za melankolično, tužno i depresivno raspoloženje.

Ako bismo riječ sevdah prevodili na hrvatski, došli bismo do riječi tužaljka, a ako bismo se još malo igrali s prevođenjem na engleski, adekvatan bi prijevod bio – blues. U zadnje vrijeme se kod neupućenih sevdah često miješa s cajkama, što je otprilike jednako kao kad rhythm'n'blues John Lee Hookera, Muddy Watersa ili Roberta Johnsona pobrkate s rhythm'n'bluesom konfekcijskih proizvoda koje pjevaju ljigu ali zato uvjerljivo mrdaju cicama i guzicama te se pojavljuju na MTV-u.
Postoje velike razlike između sevdaha i bluesa. Blues je pomalo buntovan, ljutit i prkosan, često se pjeva grubim glasom, što sugerira – iako je nanesena nepravda, glavni junak se misli boriti pa kud puklo da puklo. Kod sevdaha je obrnuto – zadaća sevdaha je da s jedne strane izrazi tugu i nepravdu, ali i da na neki način umiri pjevača i publiku te potakne da se stoički podnese nanesena nevolja.
Sevdalinka nije pjesma koja mijenja vanjski svijet i potiče na revoluciju, ona mijenja unutarnji svijet izvođača i slušača. Sevdalinke se pjevaju poluglasno (ili polutiho), kao da ne žele uznemiriti susjede. U tekstovima prisutan je utjecaj fatalizma i pomirivanja sa sudbinom, a s glazbene strane osim turskog utjecaja, prisutni su i slavenski, mediteranski, pa i romski, židovski i španjolski utjecaji.
Sevdaha ima i u Srbiji te Crnoj Gori, ali najviše je vezan za gradove u Bosni i Hercegovini. U informativnoj bilješci priloženoj uz CD, književnik Miljenko Jergović će napisati da su se sevdalinke uglavnom izvodile uz žičani instrument saz, a tek se krajem devetnaestog i početkom dvadesetog stoljeća kao dominantan prateći instrument nametnula i harmonika.
Sevdah je nadahnjivao poznate pjesnike, na primjer Aleksu Šantića, Safet bega Bašagića i Osmana Dikića. Sevdah nije mimoišao ni rock izvođače: Branimir Štulić je često nalazio inspiraciju u zvuku sevdalinki, a osim toga, preteča Azre je bio sevdah bend. Također, Josipa Lisac je snimala sevdalinke na početku karijere.
"Antologija bosanskog sevdaha 1 & 2" donosi na dva diska izvedbe velikana koji su proslavili taj žanr i koje je proslavio taj žanr: nastupaju redom Safet Isović, Nada Mamula, Himzo Polovina, Beba Selimović, Zaim Imamović, Meho Puzić, Zehra Deović, Nedžad Salković i drugi.
Uz pratnju harmonike, saza, gitare, basa te malo gudača i puhača, slušatelj dobiva mnoštvo melankoličnih zvučnih sličica s kojima se lako poistovjetiti, jer je tuga ipak univerzalna stvar. Pohvala ide izvrsnom tekstu Miljenka Jergovića te kompletnom pakiranju. Ipak, nekoliko tipfelera se moglo izbjeći.
Dok se ne pojave sveobuhvatnije kompilacije, koje će ujediniti opuse pojedinih izvođača unatoč tome što su snimali za različite diskografske kuće, "Antologija bosanskog sevdaha 1 & 2" je za sada nezaobilazno slušanje za svakoga tko se interesira za etno-glazbu i za kulturno blago Bosne i Hercegovine.